- 1 Będzie 500+ dla małżeństw ze stażem? (457 opinii)
- 2 Szybko odzyskali skradzione auto (50 opinii)
- 3 "Bilet miejski" bez zniżek dla seniorów (194 opinie)
- 4 Tak wybuchł pożar w Nowym Porcie (280 opinii)
- 5 Karne kupony za niewłaściwe parkowanie (172 opinie)
- 6 Wznowili drogi remont po pół roku przerwy (67 opinii)
Radni nie znają ortografii i zmieniają poprawną nazwę. Budapesztańska zamiast Budapeszteńskiej
![Radni Miasta Gdańska podczas sesji.](https://s-trojmiasto.pl/zdj/c/n/9/340/250x0/340975-Radni-Miasta-Gdanska-podczas-sesji.webp)
![Radni Miasta Gdańska podczas sesji.](https://s-trojmiasto.pl/zdj/c/n/9/340/250x0/340975-Radni-Miasta-Gdanska-podczas-sesji.webp)
Kuriozalna decyzja gdańskich radnych: zmienili nazwę ulicy na Morenie, w której doszukali się rzekomego błędu językowego. Poprawną nazwę "Budapeszteńska", zmienili na "Budapesztańska". Ta druga forma jest wyłącznie akceptowalna i to tylko w mowie potocznej.
- Lepiej późno, niż wcale - mówił Marek Bumblis, podczas poprzedzającego poniedziałkową sesję Rady Miasta posiedzenia komisji kultury i promocji, podczas którego omawiano zmianę nazwy ulicy z "Budapeszteńska" na "Budapesztańska
![zobacz na mapie Gdańska zobacz na mapie Gdańska](/_img/icon_map_16x12.gif)
Skąd w ogóle takich pomysł? Sprawę opisała dzielnicowa Twoja Gazeta, która zasugerowała, że w 1979 r. Miejska Rada Narodowa popełniła błąd. "Najwyraźniej nie konsultowali sprawy z polonistami" - pisze gazeta o decyzji członków Rady Narodowej sprzed 33 lat.
Skonsultować się postanowiliśmy więc my. Niestety, efekt konsultacji jest taki, że to właśnie teraz, a nie w 1979 roku popełniono błąd.
Oto co na ten temat piszą Magdalena Tytuła i Marta Łosiak w opracowaniu pt. Polski bez błędów. Poradnik językowy dla każdego: "Do niedawna jeszcze językoznawcy uznawali, że formy budapesztański oraz budapesztańczyk (...) są niepoprawne. Jednak wobec rozpowszechnienia tych form zdecydowano, że w potocznym języku będą one dopuszczalne. Tak więc w codziennych rozmowach możemy mówić budapesztański i budapesztańczyk (choć lepiej byłoby tego unikać), w sytuacjach bardziej oficjalnych czy w języku pisanym - tylko budapeszteński i budapeszteńczyk."
A teraz Wielki Słownik Poprawnej Polszczyzny PWN, wydanie z 2011 roku: "Budapeszt, dopełniacz: Budapesztu - budapeszteńczyk, potocznie budapesztańczyk."
Dzwonimy do Telefonicznej Poradni Językowej Uniwersytetu Gdańskiego. - Przymiotnik "budapeszteńska" jest całkowicie poprawny, tak podają Słownik Poprawnej Polszczyzny Markowskiego z 1999 r i 2010 r. O ile jednak ten pierwszy podaje, że przymiotnik "budapesztański" występuje wyłącznie w potocznej polszczyźnie, o tyle wydanie z 2010 r. już nie wspomina nic na ten temat. Z kolei 30-tomowy Praktyczny Słownik Współczesnej Polszczyzny z 1999 r. pod redakcją Haliny Zgółkowej wspomina wyłącznie o formie "budapeszteńska" - wylicza pracownik poradni.
Jeżeli więc radni chcą na siłę zmieniać nazwy gdańskich ulic to lepiej zajęliby się sprawą znajdującej się na Stogach ul. Wilhelma Stryjewskiego
![zobacz na mapie Gdańska zobacz na mapie Gdańska](/_img/icon_map_16x12.gif)
Opinie (155) 8 zablokowanych
-
2012-04-23 14:47
jutro
jutro ich wszystkich wyleję (na zbity p . . k)
- 2 1
-
2012-04-23 15:03
(1)
Wg mojej wiedzy / autorytatywnej opinii pochodzącej od urzędników miasta którzy przygotowali uchwałę / aktualnie obie formy są dopuszczane . Przyjętą przez nas dzisiaj nazwę używa przez ponad 30 lat spółdzielnia mieszkaniowa Morena oraz około siedmiuset zameldowanych tam gdańszczan . Mają nazwę Budapesztańska we wszystkich swoich dokumentach . Niezgodność jednej litery w licznych dokumentach oznaczać może duże kłopoty prawne. To życie i zwyczaj czasami weryfikuje język i prawo...a może sprawdźcie pisownię w "necie" ;)
- 4 3
-
2012-04-23 15:16
Internet nie jest żadną wyrocznią w kwestii poprawnej polszczyzny. Należało posłużyć się słownikiem a nie "autorytatywną opinią pochodząca od urzędników miasta".
- 2 0
-
2012-04-23 15:06
radni do szkoły..
..albo do wymiany
- 1 1
-
2012-04-23 15:14
A o "Wsypie Sichlerzów" niczego nie było na posiedzeniu?
W "Stawce większej niż życie" (1968) wygląda tak samo jak dziś.
- 4 1
-
2012-04-23 15:16
Błędem jest nazywać dzielnice Piecki-Migowo Moreną! (1)
Błędem jest nazywać dzielnice Piecki-Migowo Moreną!
- 4 7
-
2012-04-23 16:24
a po co na siłę 2 nieistniejące wioski próbować scalać w jedno osiedle z wielkiej płyty??
to nie mogło się udać! tutejsi mieszkańcy historycznie rzecz biorąc zamieszkali już na Morenie, bo po Pieckach czy Migowie w tym miejscu nie było śladu, nie licząc 2 dworków, z których 1 już nie istnieje.
- 3 0
-
2012-04-23 15:29
To nie tylko problem z radnymi - cała banda idiotów POmiata nami na codzień. (5)
- 4 4
-
2012-04-23 15:45
Masz rację
PiS nie popełnia błędów ortograficznych.
- 1 1
-
2012-04-23 16:08
WE REMBER (3)
ABOT SMOLENSK
- 0 0
-
2012-04-23 16:12
Co to znaczy rember? (2)
i tto to minister Abot? Chyba Abbot?
- 2 0
-
2012-04-23 16:57
Wpisz sobie w wyszukiwarkę (1)
- 0 0
-
2012-04-23 17:34
Nie mogę znaleźć Rembera
Za to jest Abbott. Paweł Tadeusz Howard Abbott (ur. 5 maja 1982 w Yorku w Wielkiej Brytanii) polski piłkarz, grający na pozycji napastnika w Ruchu Chorzów, brat polskiego piłkarza Billy'ego Abbotta. Posiada także obywatelstwo brytyjskie.
- 1 0
-
2012-04-23 15:33
ORTOGRAFIA
PREZYDENT ROBI BŁĘDY TO CO, RADNY GORSZY?
- 5 0
-
2012-04-23 15:37
Montażystów okien zatrudnię
magister ekonomii właściel firmy Krzak
- 1 0
-
2012-04-23 15:43
Gondolierzy znad Wisły
A kto to Jerzy Gondol?
- 1 1
-
2012-04-23 16:14
Suchanki (1)
W Gdyni natomiast jest skwer Antoniego Suchanka, natomiast ulica Franciszka Suchanka.
- 0 0
-
2012-04-23 16:17
gość2
W Gdyni to jest nawet Skwer Tajnego Hufca Harcerzy
- 0 0
Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.