• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

Kaszubi zostają przy swoim

mar, PAP
8 listopada 2004 (artykuł sprzed 19 lat) 
Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie zwróci się do Senatu o przywrócenie przepisów o języku pomocniczym i dwujęzycznych tablicach.Sejm uchwalił w ubiegłym tygodniu ustawę o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz języku regionalnym. W wyniku tego, jedynym takim w Polsce stał się język kaszubski.

- Cieszymy się, że po wielu latach dyskusji uregulowany został status prawny języka kaszubskiego - napisał w stanowisku Zrzeszenia Kaszubsko Pomorskiego, jego prezes prof Brunon Synak. Jednocześnie wyraził zdumienie, że Sejm w ostatniej chwili usunął z ustawy zapisy umożliwiające wprowadzenie w urzędach gmin języka pomocniczego.

- Zrzeszenie zwróci się do Senatu z prośbą o przywrócenie tych artykułów - podkreślił Synak.

Przypomnijmy, że Sejm przyjął tylko kilka z 48 poprawek do projektu ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym. Za przyjęciem ustawy opowiedziało się 247 posłów, 133 było przeciw, a 6 wstrzymało się od głosu. Według pierwotnego projektu język pomocniczy mógłby zostać wprowadzony w tych gminach, gdzie mniejszość stanowi ponad 8 proc. mieszkańców. Zgłoszone poprawki przewidywały podniesienie tego pułapu do 20 lub 25 proc.Posłowie przyjęli natomiast poprawkę dotyczącą dodatkowych nazw miejscowości i ulic w języku mniejszości. Będzie to możliwe tylko w tych gminach, gdzie mniejszość stanowi nie mniej niż 50 proc. mieszkańców gminy, w projekcie było 8 proc. Posłowie poparli też poprawkę, według której nazw tych nie można umieszczać na urzędach i instytucjach użyteczności publicznej. W trakcie dyskusji posłowie zwracali między innymi uwagę na ewentualne koszty umieszczania takich tablic. Wiceminister Spraw Wewnętrznych i Administracji Tadeusz Matusiak wskazywał, że "na ogół tym obciąża się samorządy".

- Zrzeszenie Kaszubsko Pomorskie jest przekonane że Kaszubi okażą swoje przywiązanie do rodzimych wartości i będą pomimo ustawowego zakazu, używali języka kszubskiego w urzędach i rozpowszechniali dwujęzyczne tablice informacyjne - stwierdził w swoim oświadczeniu Brunon Synak. Wyraził przy tym przekonanie, że to mieszkańcy poszczególnych gmin powinni decyzdować o prawie używania języka pomocnieczego.

- Przyjęte przez Sejm poprawki są dowodem na nieuzasadniony brak zaufania posłów do instytucji demokracji lokalnej i rozsądku obywateli - podkreślił prezes Zrzeszenia Kaszubsko Pomorskiego.
Głos Wybrzeżamar, PAP

Opinie (298)

  • obowiazki to rzecz slodka
    ktora kazda kurke spotka,
    a wiec koguciku
    do roboty, masz jej bez liku;)

    • 0 0

  • przyjemnosc

    trzepcie trzepcie moje kury nie sie sypia same wiury ;)

    • 0 0

  • to kto ma trzepac
    i nas klepac
    pan kogucik kurki
    czy kurki zrobia z kogucika wiorki;)

    • 0 0

  • moje kurki ukochane wasze kupry przetrzepane, kazdy kuper piekna sprawa duzo sily kosztowala, kogut dzisiaj mowi spac wiec me kurki do kurnika gnac

    • 0 0

  • to do jutra koguciku
    nasz zloty grzebyku
    kurki pieknie przetrzepane
    czekaja teraz na druga zmiane;)

    • 0 0

  • czekajcie czekajcie lecz lepiej sie wyspijcie bo jutro ze mna nie wyrobicie ;)
    Dobranoc kurko :-)

    • 0 0

  • dobranoc koguciku
    moje sliczne kukuryku
    damy rade i do jutra
    nie zapomnij ubrac futra
    bo na tej grzedzie
    zimno Ci bedzie;)

    • 0 0

  • język kaszubski

    jestem za, to bardzo fajna sprawa i atrakcja dla mnie rodowitej gdańszczanki oraz dla turystów z bardziej odległych stron

    • 0 0

  • wyrobimy, wyrobimy;)
    kogucika z-art-ow-ni-sia powalimy:))))))))))))))))))))))))))))

    • 0 0

  • DO WIADOMOŚCI!!!

    KASZUBSKI JEST ODRĘBNYM JĘZYKIEM Z GRUPY ZACHODNIOLECHICKIEJ, A NIE ŻADNĄ GWARĄ! JEŚLI CHODZI O POKREWIEŃSTWO TO BARDZIEJ ZBLIŻONY DO CZESKIEGO I SERBSKOŁUŻYCKIEGO WYNIKAJĄCE Z DAWNEGO SĄSIEDZTWA NA ODRZE (ŚREDNIOWIECZNI POMORZANIE TO NAZWA NADANA PRZEZ SĄSIADÓW Z POŁUDNIA, CZYLI PLEMIONA POLSKIE, LUDZIOM KTÓRZY MÓWILI O SOBIE KASZËBI) NIŻ DO POLSKIEGO. JEŚLI ZAŚ CHODZI O TO CO MOWĘ KWALIFIKUJE DO MIANA JĘZYKIEM TO SŁOWNIKI NORMATYWNE (Z M.IN. ZASADAMI GRAMATYCZNYMI I ORTOGRAFICZNYMI) TAKIE JAK SŁOWNIK POLSKO-KASZUBSKI JANA TREPCZYKA. OPRÓCZ TEGO W PRZYPADKU JĘZYKÓW EUROPEJSKICH PODAJE SIĘ POSIADANIE LITERATURY PIĘKNEJ (NP.POWIEŚĆ WIZYJNA "ŻËCÉ Ë PRZIGÒDË REMÙSA" ALEKSANDRA MAJKOWSKIEGO, KTÓRE ZOSTAŁO PRZETŁUMACZONE JUŻ NA KILKA JĘZYKÓW) I TŁUMACZENIA PISMA ŚWIĘTEGO - NA KASZUBSKI BIBLIĘ TŁUMACZONO 2 RAZY (F. GRUCZA I E.GOŁĄBEK)

    • 0 0

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Najczęściej czytane