• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

Mieszkańcy nie chcą nazwy ulicy, bo jest za trudna

Marzena Klimowicz-Sikorska
15 lutego 2010 (artykuł sprzed 14 lat) 
Już wkrótce m.in. na tym bloku zawiśnie tabliczka z nazwą ulicy - Antanasa Baranauskasa. Lokatorom, którzy już wykupili tu mieszkania, nazwa się nie podoba. Już wkrótce m.in. na tym bloku zawiśnie tabliczka z nazwą ulicy - Antanasa Baranauskasa. Lokatorom, którzy już wykupili tu mieszkania, nazwa się nie podoba.

Już wkrótce na mapie Gdyni pojawi się ulica Antanasa Baranauskasa, litewskiego biskupa i poety. Jej przyszli mieszkańcy Litwinów lubią, ale woleliby polską wersję nazwiska. Twierdzą, że tak trudna do wymówienia nazwa ulicy skomplikuje im życie.



Czy trudne, obcjojęzyczne nazwiska powinny pojawiać się w nazwach ulic?

Mieszkańcom nowo budowanego gdyńskiego osiedla Sokółka-Zielenisz nie przypadła do gustu nazwa krótkiej ulicy zobacz na mapie Gdyni, przy której staną ich bloki. Radni postanowili bowiem nazwać ją imieniem litewskiego biskupa i poety, Antanasa Baranauskasa, który żył na przełomie XIX i XX w. Biskup zasłynął jako działacz na rzecz poprawy stosunków polsko - litewskich. Parlamentarna grupa polsko-litewska zaproponowała więc, żeby jego imię patronowało którejś z polskich ulic.

- Nie mam nic przeciwko nazwaniu tym nazwiskiem ulicy, ale moim zdaniem powinien zostać użyty polski odpowiednik tego nazwiska, czyli Antoni Baranowski - mówi Wojciech Kosak, przyszły mieszkaniec ulicy. - Oryginalna nazwa jest bardzo trudna do wymówienia, a co dopiero do zapamiętania - tłumaczy.

Faktem jest, że Polacy mają sporo problemów z odmianą obcojęzycznych nazw własnych i nazwisk. Wiele osób, w obawie przed nieprawidłową odmianą, nie odmienia takich nazw przez przypadki w ogóle, co jest oczywiście błędem językowym.

Mieszkańcy obawiają się, że problem z zapamiętaniem nazwiska litewskiego biskupa będą miały nie tylko ich dzieci, ale przede wszystkim urzędnicy. Jednak radni problemu nie widzą.

- Ja się tej nazwy od razu nauczyłem, a dzieci tym bardziej nie będą miały z tym problemów. Są przecież bystrzejsze od nas, dorosłych - uspokaja Andrzej Kieszek, radny Samorządności, przewodniczący komisji statutowej gdyńskiej Rady Miasta, która odpowiada m.in. za nazwy ulic.

Mimo to mieszkańcy Sokółki-Zielenisz nie dają za wygraną: - Wysyłaliśmy pisma do Rady Miasta, ale dostaliśmy odpowiedź: "Rada Miasta Gdyni postanowiła nadać jednej z ulic w mieście imię bpa Antanasa Baranauskasa, Litwina, zasłużonego dla Polski i pojednania Polaków i Litwinów. Spolszczenie brzmienia jego nazwiska byłoby w tej sytuacji nieuzasadnione". I co mamy dalej z tym problemem zrobić? - pyta pan Wojciech.

Wygląda na to, że pozostaje się z nową nazwą pogodzić. - Rada Miasta świadomie i niemal jednogłośnie podjęła uchwałę o nazwaniu ulicy imieniem Antanasa Baranauskasa. Jeśli chcemy, by na Litwie imię Adama Mickiewicza pisano po polsku, to i sami musimy przestrzegać litewskiej pisowni - mówi Stanisław Szwabski, przewodniczący Rady Miasta Gdyni.- Osobiście nie miałbym nic przeciwko, by zamieszkać przy ulicy o takiej nazwie.

Opinie (399) ponad 10 zablokowanych

  • może Dauna ?????? (1)

    W Krakowie jest ulica Dauna....łatwo zapamiętać i nie ma polskich znaków :)

    • 2 0

    • znam tą ulicę :)

      jak na Włoską jadę ze stacji BP :)))
      Kto by pomyślał, że ktoś z 3-miasta też ją zna :))

      Pozdrawiam.

      • 0 0

  • ul Łysego Dresa

    i pod każdym blokiem GOLF albo AÓDI

    • 3 0

  • Nawet tego przeczytac poprawnie sie nie da;/;/ Ale wymyslaja;/

    • 2 0

  • A może Joela Tshibamby lub Josepha Mawaye ?

    Czy jeszcze za wcześnie?

    • 0 0

  • Hihihihi

    Jagiellońska nazywała się kiedyś Lumumby; moja babcia nigdy nie nauczyła się tej nazwy:))))

    • 0 0

  • nowa propozycja

    ul. Grzegorza Brzenczyszczykiewicza

    • 1 0

  • Anta....uhh ak to było?

    • 0 0

  • ul. Rysia z Klanu (3)

    może być?

    • 5 0

    • Jak już to Jerzego z Klanu (wozi siekierę w samochodzie). (2)

      Albo Maćka. "Maciuś co się stało" przeszło do historii.

      • 0 0

      • ul. łazienka jest zamknięta (1)

        ul. maćku, macku, maćku
        ul. co się stao
        ul. maciuś szynku

        • 0 0

        • ale maciuś jest zakochany w martynie

          to może "maciusia i martyny dzieci coście narobiły"
          może być?

          • 0 0

  • TO jest gdynia... wszystko jest proste i przyjemne :-P

    • 0 1

  • Tak

    "Jeśli chcemy, by na Litwie imię Adama Mickiewicza pisano po polsku, to i sami musimy przestrzegać litewskiej pisowni " - jak najbardziej. Ale Polacy często są zbyt wygodni i leniwi niestety. A mieszkać będą przecież latami, więc nauczyć się nie będzie trudno - "wejdzie im w krew" jak to się mówi.

    • 0 2

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Najczęściej czytane