- 1 Kto obawia się tramwaju przez Klonową? (304 opinie)
- 2 Historia 200-letniej gdańskiej wyspy (16 opinii)
- 3 Jarmark: zobacz jego pierwszy dzień (111 opinii)
- 4 Długie Ogrody: ogłoszono konkurs na zmianę (292 opinie)
- 5 Trójmiejskie mola, których już nie ma (103 opinie)
- 6 Pozbieraliśmy śmieci, ale nie dorzucajcie (104 opinie)
Językoznawcom nie podoba się nazwa Baltic Arena
Nazwa ta będzie przez większość Polaków czytana "z polska", tzn. baltikarena, co dla Anglików wymawiających "Baltic Arena" jako boltykerine jest równie śmieszne jak dla Polaków "Arena Bałtycka" wymawiana przez Anglików - piszą w liście do prezydenta Gdańska członkowie Rady Języka Polskiego.
Członkowie Rady Języka Polskiego, czyli organu Polskiej Akademii Nauk skrytykowali w liście do Pawła Adamowicza używanie angielskiej nazwy Baltic Arena w stosunku do stadionu, który powstanie w gdańskiej Letnicy.
List nie dotarł jeszcze do Kancelarii Prezydenta, ale dotarł do redakcji "Dziennika Bałtyckiego", który opublikował go na swojej stronie internetowej.
"Od pewnego czasu do Rady Języka Polskiego przy Prezydium PAN piszą i telefonują mieszkańcy Gdańska, zwracając uwagę na to, że budowany w Gdańsku stadion na mistrzostwa Europy w piłce nożnej w roku 2012 "wszędzie jest nazywany Baltic Arena" (cytat z jednego z listów). Budzi to niepokój naszych korespondentów, którzy słusznie uważają, że stadion ten powinien mieć nazwę polską.
Używanie nazwy polskiej jako oficjalnej i pierwszej wynika z Ustawy o języku polskim, ale równie ważne jest to, że w imprezie międzynarodowej promującej Polskę w Europie powinno się propagować polskie nazwy, tak by utrwalić ich związek z mistrzostwami rozgrywanymi właśnie w Polsce. Z budową stadionu i imprezami potem na nim rozgrywanymi łączą się wielkie narodowe emocje, wyrażane m.in. szalikami i innymi symbolami, na których z zasady nie ma nazw angielskich. Euro 2012 jest imprezą europejską (a nie amerykańską), a Europa jest wielojęzykowa, czego widomym znakiem są np. napisy na banknotach wspólnej waluty wielu krajów naszego kontynentu, a także to, że w Unii Europejskiej oficjalne są aż 23 języki państw należących do tej organizacji. Używanie w nazwie polskiego obiektu sportowego języka angielskiego jest więc z tego punktu widzenia i niezręczne, i nieproeuropejskie.
Przeciwko nazwie "Baltic Arena" przemawiają także względy praktyczne. Nazwa ta będzie oczywiście przez zdecydowaną większość Polaków czytana "z polska", tzn. baltikarena, co dla Anglików wymawiających "Baltic Arena" jako boltykerine jest równie śmieszne jak dla Polaków "Arena Bałtycka" wymawiana przez Anglików.
W imieniu Rady Języka Polskiego zwracam się więc z apelem do pana Prezydenta o zatwierdzenie nazwy polskiej jako oficjalnej nazwy stadionu budowanego w Gdańsku na Euro 2012 i o powszechne używanie tej nazwy w tekstach polskich, zarówno oficjalnych, jak i dziennikarskich czy promocyjnych."
Członkowie Rady Języka Polskiego
Pod listem podpisał się przewodniczący RJP, prof. dr hab. Andrzej Markowski oraz ponad trzydziestu jej członków.
Miejsca
Opinie (264) 2 zablokowane
-
2008-03-25 20:28
Stadion Kaszubia
po polsku i lokalnie
- 0 0
-
2008-03-25 20:31
To jest sprawa gdańska jak sobie nazwie stadion...
i jak bedzie go utrzymywał . Bedzie Euro i stadion musi być , nazwa Baltic Arena może być .
- 0 0
-
2008-03-25 20:47
A nie można prościej- Stadion Bałtycki lub może inaczej ale dość podobnie z użyciem słów używanych w naszym potocznym jężyku ?
- 0 0
-
2008-03-25 21:00
"Baltic Arena", "Lech Walesa Int'l Airport" itp. można według mnie określić li tylko snobistycznym i pretensjonalnym wieśniaczeniem z angielska. Ja za Rejem uparcie powtarzam: "Niechaj to wżdy postronni narodowie znają, iż Polacy nie gęsi, iż swój język mają".
- 0 0
-
2008-03-25 21:00
Baltic Arena to sciagniecie nazwy
z Karlskrony, gdzie wybudowany stadionnazywa Telenor Arena Karlskrona, tak wiec zadna nowosc w nazwie, tylko plagiat.
- 0 0
-
2008-03-25 21:03
Ten stadion to
może by tak najpierw zbudować a potem nazywać, co?
- 0 0
-
2008-03-25 21:05
STADION BALTYCKI
A czemu nie tak? po prostu.
- 0 0
-
2008-03-25 21:09
jeszcze nic nie zbudowane w Wy już przeżywacie. żenła
- 0 0
-
2008-03-25 21:09
Nazwa powinna być Polska !!!!
wszystko musimy kopiować ???? Może sie nazywać Stadion Bałtycki , gdański , trójmiejski a najlepiej **STADION***POMORSKI** gdyz gdańsk dostaje 70% srodków z Uni które są przeznaczone na całe woj. Pomorskie .
- 0 0
-
2008-03-25 21:12
no w końcu ktoś zabrał głos w sprawie tego syfu
jakim jest nazwa Naszego stadionu (co to on nawet niestety jeszcze fundamentów nie ma:/ )
brawo!!! jeszcze powinni się zająć takimi cudami jakim są nazwy: lotniska w Rębiechowie (tu przypomnę "Gdansk Lech Wales airport"... ładna nazwa, czuć taką swojskość i bliskość. Jeszcze parę przykładów można znaleźć Madison, Fasion Hous, itdp. Dobrze, że na Zieleniak nikt jeszcze nie zaczął mówić Green house albo coś w tym stylu!!!
Więcej takich akcji w obroni polskiej mowy proszę!!!- 0 0
Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.