• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

ZKM pyta o zapowiedzi głosowe

Krzysztof Koprowski
9 grudnia 2011 (artykuł sprzed 12 lat) 
Zapowiedzi przystankowe obejmą m.in. wyeksploatowane ok. 11-letnie NGd99 (po lewej), natomiast nie będą wprowadzane do "stopiątek" (po prawej). Zapowiedzi przystankowe obejmą m.in. wyeksploatowane ok. 11-letnie NGd99 (po lewej), natomiast nie będą wprowadzane do "stopiątek" (po prawej).

Z początkiem nowego roku gdańska komunikacja doczeka się zapowiedzi przystankowych, które są normą w innych aglomeracjach Polski. ZKM przymierza się do ich wprowadzenia i prosi o pomoc w ich doborze czytelników portalu Trojmiasto.pl



Jak powinna wyglądać forma komunikatu głosowego?

Obecnie jedyne zapowiedzi przystankowe, zarówno głosowe jak i wizualne, dostępne są w tramwajach marki Swing. Tu każdy przystanek jest zapowiadany w polsko-angielskim komunikacie oraz wyświetlany na monitorze.

- Od 1 stycznia musimy wyposażyć wszystkie pojazdy, poza tramwajami 105Na, w elektroniczne wyświetlacze. Na wyświetlaczach muszą się wyświetlać informacje, takie jak: numer linii, przystanek docelowy i przystanek bieżący, na którym stoi lub do którego dojeżdża pojazd - tłumaczy Alicja Mongird, rzecznik ZKM Gdańsk.

Oprócz obowiązkowych informacji świetlnych, ZKM Gdańsk chce także wprowadzić informacje głosowe. Jakie konkretnie? To będzie zależeć w głównej mierze od czytelników Trojmiasto.pl.

- Liczymy na sugestie, jakie informacje są przydatne pasażerom, na co szczególnie zwracać uwagę oraz czy informacje te mają być również w innych językach - dodaje rzecznik ZKM.

Przede wszystkim sprawa dotyczy zapowiedzi w języku obcym. Te dostępne są obecnie w Swingach, jednak wielu pasażerów uważa je za irytujące. Zwroty w obcym języku, poza przystankami w obrębie lotnisk, nie są spotykane nawet w takich metropoliach jak Berlin.

Czy lektor powinien wyczytać tylko nazwę najbliższego przystanku, czy także kolejnego (tak jest to np. we Wrocławiu czy Warszawie)? A może komunikat powinien być krótki, za to informacje o kolejnych przystankach powinny być wyświetlane?

- Czytelnicy mogą też sugerować, kto powinien czytać komunikaty: znany aktor czy anonimowy lektor? - mówi Alicja Mongird.

ZKM Gdańsk jest otwarty na propozycje dokonania podziału czytanych komunikatów względem środka transportu. W tramwajach komunikaty mogłyby być wypowiadane przez męski głos, natomiast w autobusach damski. Takie rozwiązanie funkcjonuje np. w Poznaniu.

Propozycje można zgłaszać w komentarzach pod artykułem oraz wybierając odpowiednią opcję w ankiecie.

Miejsca

Opinie (331) ponad 20 zablokowanych

  • AUTOBUSY

    ponad to autobusy powinny posiadać informacje za ile odjazd gdy stoja na petlach. taki patencik stosuje warszawa i jest o wiele milej gdy sie widzi za ile owy autobus podjedzie.

    • 2 0

  • czytać powinien np. Wałęsa

    albo Gocłowski

    • 1 1

  • Krótko i zwięźle...

    Komunikaty głosowe powinny być podawane w takiej formie i NA TYLE GŁOŚNO żeby były zrozumiałe dla pasażerów, a nie - jak teraz - wymamrotane ( chrypiącym głosem ). I do tego poprzedzone MIŁYM dla ucha dźwiękiem - na przykład trójtonowym gongiem. Nawet w nowych pesach jest z tym problem.

    • 1 0

  • A dlaczego często wcale nie jadą?

    • 0 0

  • Premier na lektora!

    • 1 1

  • Władza na lektorów!

    wstęp zapowie Prezydent:

    "Zawsze, kiedy pytają mnie , jaki to przystanek, ja odpowiadam - zapytajcie Premiera!"
    po czym usłyszymy premierowskie "R"

    -Reja
    -Rejtana
    -Rogalińska
    -Rębiechowo

    • 0 2

  • niech czyta

    człowiek, który umie akcentować, bo teraz jest koszmarnie! brak akcentu to błąd językowy!
    nikt nie wyobraża sobie języka angielskiego, czy niemieckiego bez akcentu, a polski? Proszę bardzo, nawet w miejscach publicznych.

    Ta angielszczyzna też koszmarna! nie mógł czytać lektor języka angielskiego? Przecież to WSTYD!

    • 1 0

  • głos budynia

    w końcu na coś by się przydał

    • 0 0

  • Danuta STENKA!!!

    Ziomalka z fajnym tembrem głosu, a poza tym przesympatyczna i uśmiechnięta osoba!

    • 0 0

  • MOJA OPINIA

    w języku angielskim:
    1) ważniejsze przystanki, typu:
    - dworzec główny,
    - lotnisko,
    - stadion,
    - Galeria Bałtycka (ale nie Baltic Gallery tylko: "Następny przystanek: Galeria Bałtycka, next stop: Galeria Bałtycka).

    2) ważniejsze węzły przesiadkowe ("Następny przystanek: Galeria Bałtycka. Przesiadka na drogę na Lotnisko" lub "Przesiadka na stadion".).

    3) cel trasy powtarzany np. co 3-4x przystanki albo na każdym ważniejszym.
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
    po polsku:

    1) cała reszta nie mających większego znaczenia przystanków:

    np. Wojska Polskiego
    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------
    na ekranach obecnie jest zamieszczone zdjęcie obiektów, które są blisko...

    ja bym to zamienił także na informacje przesiadkowe (np. graficznie: strzałka innego koloru odchylona w lewą stronę, a tam zdjęcie stadionu).

    • 1 0

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Najczęściej czytane