• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

ZKM pyta o zapowiedzi głosowe

Krzysztof Koprowski
9 grudnia 2011 (artykuł sprzed 12 lat) 
Zapowiedzi przystankowe obejmą m.in. wyeksploatowane ok. 11-letnie NGd99 (po lewej), natomiast nie będą wprowadzane do "stopiątek" (po prawej). Zapowiedzi przystankowe obejmą m.in. wyeksploatowane ok. 11-letnie NGd99 (po lewej), natomiast nie będą wprowadzane do "stopiątek" (po prawej).

Z początkiem nowego roku gdańska komunikacja doczeka się zapowiedzi przystankowych, które są normą w innych aglomeracjach Polski. ZKM przymierza się do ich wprowadzenia i prosi o pomoc w ich doborze czytelników portalu Trojmiasto.pl



Jak powinna wyglądać forma komunikatu głosowego?

Obecnie jedyne zapowiedzi przystankowe, zarówno głosowe jak i wizualne, dostępne są w tramwajach marki Swing. Tu każdy przystanek jest zapowiadany w polsko-angielskim komunikacie oraz wyświetlany na monitorze.

- Od 1 stycznia musimy wyposażyć wszystkie pojazdy, poza tramwajami 105Na, w elektroniczne wyświetlacze. Na wyświetlaczach muszą się wyświetlać informacje, takie jak: numer linii, przystanek docelowy i przystanek bieżący, na którym stoi lub do którego dojeżdża pojazd - tłumaczy Alicja Mongird, rzecznik ZKM Gdańsk.

Oprócz obowiązkowych informacji świetlnych, ZKM Gdańsk chce także wprowadzić informacje głosowe. Jakie konkretnie? To będzie zależeć w głównej mierze od czytelników Trojmiasto.pl.

- Liczymy na sugestie, jakie informacje są przydatne pasażerom, na co szczególnie zwracać uwagę oraz czy informacje te mają być również w innych językach - dodaje rzecznik ZKM.

Przede wszystkim sprawa dotyczy zapowiedzi w języku obcym. Te dostępne są obecnie w Swingach, jednak wielu pasażerów uważa je za irytujące. Zwroty w obcym języku, poza przystankami w obrębie lotnisk, nie są spotykane nawet w takich metropoliach jak Berlin.

Czy lektor powinien wyczytać tylko nazwę najbliższego przystanku, czy także kolejnego (tak jest to np. we Wrocławiu czy Warszawie)? A może komunikat powinien być krótki, za to informacje o kolejnych przystankach powinny być wyświetlane?

- Czytelnicy mogą też sugerować, kto powinien czytać komunikaty: znany aktor czy anonimowy lektor? - mówi Alicja Mongird.

ZKM Gdańsk jest otwarty na propozycje dokonania podziału czytanych komunikatów względem środka transportu. W tramwajach komunikaty mogłyby być wypowiadane przez męski głos, natomiast w autobusach damski. Takie rozwiązanie funkcjonuje np. w Poznaniu.

Propozycje można zgłaszać w komentarzach pod artykułem oraz wybierając odpowiednią opcję w ankiecie.

Miejsca

Opinie (331) ponad 20 zablokowanych

  • Najlepiej jakby w ogóle nie było tych komunikatów. Jeśli już jest to konieczne, proponuję zmienić lektora, który ma nienaturalnie radosny głos, zwłaszcza nieopodal "Bramy Wyżynnej".
    Co do samych tramwajów, szkoda, że na Chełm jeżdżą z zasady same Swingi, w których jest mało miejsc siedzących, a pasażerowie na zakrętach "latają" we wszystkie strony.

    • 0 0

  • Głos

    Ja osobiście umarł bym za zapowiedź głosową w wykonaniu Knapika lub Suzina :D Wtedy tylko całodzienny i raczyć uszy głosami tak cudownymi niczym miodek dla Puchatka ;)

    • 0 0

  • brakuje mi informacji odnośnie przesiadek na inne linie tram/auto/skm, tak jest to jest w innych cywilizowanych miastach :)

    • 1 0

  • super rada

    Ja mam taką jedną sugestię. Czy ZTM może zmienić zapowiedź takich przystanków jak "Uniwersytet", czy "Politechnika"? Lektor je źle akcentuje, nie po polsku. Oba wyrazy akcentuje się na 3 sylabę od końca, a Pan lektor akcentuje na drugą, co strasznie rani w uszy. Zmieńcie to, bo wreszcie ktoś się wkurzy i zgłosi to do odpowiedniego urzędu dbającego o czystość języka polskiego.

    • 3 0

  • po angielsku to nie znaczy...

    że nazwy przystanków będą tlumaczone ! " next station: galeria bałtyca" i wszystko jasne. Przeciez nikt nie bedzie tego tłumaczył, zrozumcie ludzie :P

    • 0 1

  • lektorem powinna być kobieta

    z warszawskich doświadczeń w metrze wynika, że wyższy, damski głos lepiej się przebija przez szum i wyraźniej go słychać!

    • 0 0

  • jak dla mnie

    to zapowiedź po angielsku jest irytująca. To nie jest aż tak trudne, żeby domyślić się, co znaczy "następny" dla obcokrajowca. Za to dodanie tekstu ang wydłuża informację i jest irytujące.

    Wydaje mi się, że głosowy komunikat to tylko: następny przystanek to ... i potem powtórzyć na przystanku.

    Natomiast warto popracować nad tymi wyświetlaczami graficznymi trasy... już dla mnie lepsze były te diodowe ;)

    • 0 1

  • powinny byc:

    - tylko po polsku
    - czytane przez lektora (ale nie takiego jak teraz!) ma byc wyraznie i glosno, z odpowiednim akcentem, tylko kolejny przystanek
    - przyda sie wyswietlanie godziny
    na wyswietlaczu powinny byc wyswietlane kolejne przystanki (tak jak teraz)

    • 0 0

  • Lepiej by coś zrobili z tramwajami od strony stoczni gdyż tory sa wymienione ale te tramwaje jeżdżą jak chcą na dodatek teraz znow tylko 2 przystanki i do 18 max

    • 1 0

  • Prawidłowe akcentowanie !

    Obecnie w zapowiedziach trzech sąsiednich przystanków: Politechnika, Uniwersytet Medyczny, Opera, są trzy zgrzyty w akcentowaniu. Tych wyrazów NIE akcentujemy na przedostatniej sylabie. Prawidłowo jest: politEchnika i uniwErsytet na E, Opera na O. Proszę brać przykład z SKM. Tam potrafią prawidłowo.
    Może rzeczywiście jakiś aktor, niekoniecznie znany, umiałby to dobrze zrobić, bo uczą się tego w szkołach aktorskich.

    • 2 0

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Najczęściej czytane