• Kino
  • Mapa
  • Ogłoszenia
  • Forum
  • Komunikacja
  • Raport

Językoznawcom nie podoba się nazwa Baltic Arena

25 marca 2008 (artykuł sprzed 16 lat) 
aktualizacja: godz. 16:11 (25 marca 2008)
Baltic Arena - odpada, Arena Bałtycka - też niedobra. Może warto by ogłosić konkurs na nazwę dla gdańskiego stadionu piłkarskiego? Baltic Arena - odpada, Arena Bałtycka - też niedobra. Może warto by ogłosić konkurs na nazwę dla gdańskiego stadionu piłkarskiego?

Nazwa ta będzie przez większość Polaków czytana "z polska", tzn. baltikarena, co dla Anglików wymawiających "Baltic Arena" jako boltykerine jest równie śmieszne jak dla Polaków "Arena Bałtycka" wymawiana przez Anglików - piszą w liście do prezydenta Gdańska członkowie Rady Języka Polskiego.



Kadr z filmu reklamującego kandydaturę Gdańska przed przyznaniem Polsce organizacji Euro 2012. Kadr z filmu reklamującego kandydaturę Gdańska przed przyznaniem Polsce organizacji Euro 2012.
Członkowie Rady Języka Polskiego, czyli organu Polskiej Akademii Nauk skrytykowali w liście do Pawła Adamowicza używanie angielskiej nazwy Baltic Arena w stosunku do stadionu, który powstanie w gdańskiej Letnicy.

List nie dotarł jeszcze do Kancelarii Prezydenta, ale dotarł do redakcji "Dziennika Bałtyckiego", który opublikował go na swojej stronie internetowej.

"Od pewnego czasu do Rady Języka Polskiego przy Prezydium PAN piszą i telefonują mieszkańcy Gdańska, zwracając uwagę na to, że budowany w Gdańsku stadion na mistrzostwa Europy w piłce nożnej w roku 2012 "wszędzie jest nazywany Baltic Arena" (cytat z jednego z listów). Budzi to niepokój naszych korespondentów, którzy słusznie uważają, że stadion ten powinien mieć nazwę polską.

Jak powinien nazywać się gdański stadion piłkarski?

Nie znam uchwały czy rozporządzenia władz Gdańska w sprawie nazwy stadionu. Być może używanie nazwy angielskiej wynika tylko ze snobizmu dziennikarzy i specjalistów od public relations, marketingu itd., a nazwa oficjalna jest polska. Gdyby jednak nawet tak było, to należałoby zwrócić uwagę na to, by w komunikatach oficjalnych i w jak największej liczbie publikacji prasowych, promocyjnych itp. pojawiała się nazwa polska, np. Stadion Bałtycki ("Arena Bałtycka" byłoby nazwą niedobrą, kalkowaną z angielskiego; po polsku wyraz arena znaczy coś innego, niż angielskie arena i inaczej się kojarzy).

Używanie nazwy polskiej jako oficjalnej i pierwszej wynika z Ustawy o języku polskim, ale równie ważne jest to, że w imprezie międzynarodowej promującej Polskę w Europie powinno się propagować polskie nazwy, tak by utrwalić ich związek z mistrzostwami rozgrywanymi właśnie w Polsce. Z budową stadionu i imprezami potem na nim rozgrywanymi łączą się wielkie narodowe emocje, wyrażane m.in. szalikami i innymi symbolami, na których z zasady nie ma nazw angielskich. Euro 2012 jest imprezą europejską (a nie amerykańską), a Europa jest wielojęzykowa, czego widomym znakiem są np. napisy na banknotach wspólnej waluty wielu krajów naszego kontynentu, a także to, że w Unii Europejskiej oficjalne są aż 23 języki państw należących do tej organizacji. Używanie w nazwie polskiego obiektu sportowego języka angielskiego jest więc z tego punktu widzenia i niezręczne, i nieproeuropejskie.

Przeciwko nazwie "Baltic Arena" przemawiają także względy praktyczne. Nazwa ta będzie oczywiście przez zdecydowaną większość Polaków czytana "z polska", tzn. baltikarena, co dla Anglików wymawiających "Baltic Arena" jako boltykerine jest równie śmieszne jak dla Polaków "Arena Bałtycka" wymawiana przez Anglików.

W imieniu Rady Języka Polskiego zwracam się więc z apelem do pana Prezydenta o zatwierdzenie nazwy polskiej jako oficjalnej nazwy stadionu budowanego w Gdańsku na Euro 2012 i o powszechne używanie tej nazwy w tekstach polskich, zarówno oficjalnych, jak i dziennikarskich czy promocyjnych."

Członkowie Rady Języka Polskiego

Pod listem podpisał się przewodniczący RJP, prof. dr hab. Andrzej Markowski oraz ponad trzydziestu jej członków.

Miejsca

Opinie (264) 2 zablokowane

  • a mnie się podoba - to nie czeski, żeby się trzymać na siłę języka polskiego

    a mnie się podoba - to nie czeski, żeby się trzymać na siłę języka polskiego

    • 0 0

  • przepraszam - ... ojczystego

    przepraszam - ... ojczystego

    • 0 0

  • Wymowa Baltic Arena (2)

    Jak słyszę wymowę angielską, to brzmienie jest jakieś takie swojskie...
    BEŁT I URYNA... czyż nie brzmi to znajomo ????

    • 0 0

    • no (1)

      ciekawe ze kazdy polinteligent ma taki wysublimowane poczucie humoru. pewno jest ono potzrebne aby zapomniec ze z Polska nikt sie nie liczy, nawet Dalaj Lama.

      • 0 0

      • apropos

        Misiek mi sie nie podoba.

        • 0 0

  • jestem za Baltic Arena może być w Finlandii...

    Stadion to stadion a nie arena...Hiszpanie mają estadio...Santiago... a nie Santiago Arena...Jakiś zakompleksiony gościu wymyślił tę nazwę aby być bardziej nowoczesny. Jestem za polską nazwą z członem Stadion...

    • 0 0

  • I przez następne "X" lat

    będą się zastanawiać nad nazwą czegoś co nigdy nie powstanie! Nie zdążą jej wymyślić, a tym bardziej wybudować..Ech Mistrzostwa w Polsce-BEKA!!

    • 0 0

  • Na WP.PL napisali iż Włosi są...

    coraz bliżej przejęcia EURO 2012

    • 0 0

  • Jestem za "gedanum" "Stadion Gedanum"

    • 0 0

  • zawsze coś

    zamknąc pyski malkontenci. w monachium stadion nazywa się Alianz Arena i nie ma z tym problemu, tylko u nas jakaś banda stetryczałych dziadów nudzi sie i pisze listy, a pewnie nawet nie interesują się euro 2012.
    wobrażcie sobie jak setki turystów pytają "excuse me, where is aueuna bauyca"?!!!

    przecież to jest międzynarodowa reklama miasta, a wy chcecie jej podciąć skrzydła!

    wstyd!

    • 0 0

  • brawo rada języka polskiego!

    Dziękuję językoznawcom za wyrażenie swoich uwag dotyczących "Baltic Areny". Rzeczywiście, okropna, niepolska nazwa. Widać ciągle jakieś kompleksy, które mają być leczone poprzez obcojęzyczne nazwy. Mamy wiele możliwości, żeby w odpowiedni i polski sposób nazwać stadion, który ma powstać w letnicy. Nie wstydźmy się Polski. A czy ten stadion powstanie, to już zupełnie inna sprawa.

    • 0 0

  • Jana Pawła
    - bo jakos mało ulic i innych nazw tego naszego polaka ostatnio nadawano

    • 0 0

alert Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.

Najczęściej czytane