- 1 Zamkną przystanek SKM na pół roku (74 opinie)
- 2 Ruszył rozruch spalarni na Szadółkach (136 opinii)
- 3 Nawałnica wycięła spory kawałek lasu (163 opinie)
- 4 Nowe życie dawnej szkoły w Brzeźnie (75 opinii)
- 5 Szukają świadków... zderzenia rowerzystów (264 opinie)
- 6 Gwałtowna ulewa nad Trójmiastem (326 opinii)
ZKM pyta o zapowiedzi głosowe
Z początkiem nowego roku gdańska komunikacja doczeka się zapowiedzi przystankowych, które są normą w innych aglomeracjach Polski. ZKM przymierza się do ich wprowadzenia i prosi o pomoc w ich doborze czytelników portalu Trojmiasto.pl
- Od 1 stycznia musimy wyposażyć wszystkie pojazdy, poza tramwajami 105Na, w elektroniczne wyświetlacze. Na wyświetlaczach muszą się wyświetlać informacje, takie jak: numer linii, przystanek docelowy i przystanek bieżący, na którym stoi lub do którego dojeżdża pojazd - tłumaczy Alicja Mongird, rzecznik ZKM Gdańsk.
Oprócz obowiązkowych informacji świetlnych, ZKM Gdańsk chce także wprowadzić informacje głosowe. Jakie konkretnie? To będzie zależeć w głównej mierze od czytelników Trojmiasto.pl.
- Liczymy na sugestie, jakie informacje są przydatne pasażerom, na co szczególnie zwracać uwagę oraz czy informacje te mają być również w innych językach - dodaje rzecznik ZKM.
Przede wszystkim sprawa dotyczy zapowiedzi w języku obcym. Te dostępne są obecnie w Swingach, jednak wielu pasażerów uważa je za irytujące. Zwroty w obcym języku, poza przystankami w obrębie lotnisk, nie są spotykane nawet w takich metropoliach jak Berlin.
Czy lektor powinien wyczytać tylko nazwę najbliższego przystanku, czy także kolejnego (tak jest to np. we Wrocławiu czy Warszawie)? A może komunikat powinien być krótki, za to informacje o kolejnych przystankach powinny być wyświetlane?
- Czytelnicy mogą też sugerować, kto powinien czytać komunikaty: znany aktor czy anonimowy lektor? - mówi Alicja Mongird.
ZKM Gdańsk jest otwarty na propozycje dokonania podziału czytanych komunikatów względem środka transportu. W tramwajach komunikaty mogłyby być wypowiadane przez męski głos, natomiast w autobusach damski. Takie rozwiązanie funkcjonuje np. w Poznaniu.
Propozycje można zgłaszać w komentarzach pod artykułem oraz wybierając odpowiednią opcję w ankiecie.
Miejsca
Opinie (331) ponad 20 zablokowanych
-
2011-12-09 12:53
weźcie kogokolwiek
do zapowiadania przystanków,nawet z ulicy,tylko nie tą babę co jest
- 0 1
-
2011-12-09 13:21
Syntezator mowy IVONA! (3)
Proponuję głosy syntezatora mowy IVONA.
Najlepsze, najwygodniejsze rozwiązanie w takich sytuacjach i na pewno najtańsze w porównaniu z żywymi lektorami i aktorami.
Zresztą w naszym SKM, warszawskim metrze, innych miastach w Polsce i nawet na świecie IVONA już działa w podobny sposób.- 3 4
-
2011-12-09 18:12
a proponujesz prywatnie, czy służbowo?:)
- 3 0
-
2011-12-09 18:24
w naszym SKM coś działa? (1)
chyba tylko awaria działa
- 0 0
-
2011-12-09 20:30
- I co widzisz?
- Nic nie widzę/
- Pokaż....
- I co, widzisz coś?
- Nie, nic nie widać
- No widzisz !- 0 0
-
2011-12-09 13:31
Bez dwóch zdań powinna zapowiadac Kasia Figura (1)
- 3 2
-
2011-12-09 15:19
moze byc podwarunkiem ze bedzie wtym czasie przechodziła orgazm
i wyjeczy te nazwy przystanków :)
- 1 0
-
2011-12-09 13:40
Przede wszystkim przed nazwa przystanku wyrzucic "nekst star" i już od razu milej bedzie się słuchało. Niektóe tramwaje juz z tego zrezygnowaly
- 1 0
-
2011-12-09 14:00
Ciekawe, jak będzie ZAROŚLAK po angielsku. Niech będą komunikaty po polsku, w metrze w Madrycie i Pradze to funkcjonuje, jest czytelnie wymawiane i nikt nie ma problemu. Porządny lektor i wszystko ok.
- 2 0
-
2011-12-09 14:06
Do stopiątek będą wprowadzane zapowiedzi po Chińsku
A na tablicach informacyjnych będą wyświetlane imieniny i rok żeby się komuś nie pomyliło :P
- 2 0
-
2011-12-09 14:10
po angielsku - bez sensu
przeciez latwo sie domyslec znaczenia slow 'nastepny przystanek' po kilku powtorzeniach
- 3 0
-
2011-12-09 14:22
najlepiej glos budynia
przeciez kasiora mu wplywa na konto za 100 procent mieszkancow a robi dla 5 procent to cud
- 3 0
-
2011-12-09 14:25
Lepiej nich czyta lektor, łatwiej potem dograć jakąś nazwę przystanku przy jej zmianie, lub pojawieniu się nowego. W tramwajach i autobusach powinna się pojawiać jeszcze informacja o przesiadkach (na jakie linie można się przesiąść i za ile minut np 8 Jelitkowo 3min). Po co te zdjęcia okolic w swingach?
- 0 0
-
2011-12-09 14:49
J. angielski (1)
Po co mają być komunikaty dodatkowo po angielsku? Ma to wyglądać mniej więcej tak: "Nowy Port / Noły Połcz" czy "Nowy Port / New Harbour"? Gdzie tu sens, gdzie logika? Komunikaty muszą być jak najkrótsze. Pasażer i tak musi sobie wcześniej trasę sprawdzić i zaplanować, żeby wiedzieć gdzie się przesiąść, gdzie wysiąść (albo zapytać) i żadne, nawet najbardziej rozbudowane komunikaty tego nie zmienią, a z pewnością będą irytowały korzystających na co dzień z komunikacji.
- 4 1
-
2011-12-10 10:41
J. angielski
Tłumaczenie innych nazw niż Dworzec Główny i Port Lotniczy jest bez sensu, chyba, że chcemy kwiatków typu "...kierunek Oliwa przez Wrzeszcz, destination Oil through Scream" :-)
- 1 0
Portal trojmiasto.pl nie ponosi odpowiedzialności za treść opinii.